hga010手机版网址

Break the ice

二月 2nd, 2019  |  hga010皇冠手机版

不久前空气温度很低,思思很不快活:这么冷居然还不下雪?!但是幸而还有冰那回事,聊以安慰。

前几日他跟年轻人伴去小区游泳池破冰,拿着竹竿,晃着脑袋,好似丐帮一般。多少个钟头不见归来,连淡定的阿爸都说要去找找,不会掉下去了呢。

因而,后天就讲讲 ice 吧。

破冰

思思前几天 literally 破了多少个小时的冰,回来至极暖和。而引申义的 break the
ice,也就是“破冰、暖场、打破窘迫局面”。

近年到庭了部分网上的营造和讲座,觉得教师群体破冰功力的差异巨大,有些教授开个玩笑讲个段子就拉近了跟受众的相距;有些教师可能认为自己的内容都是干货,破冰太浪费时间而忽视了,可职能确实会比较单调的。

平常生活中,教授群体的破冰普遍做得相比较好,不跟学生平常暖个场,课都上不下去啊。

而大师级的破冰呈现在底下这几个演说中。盛名的法学家 Sir Ken 罗宾逊为了拉近跟观众的离开,所花时间占比为半场演说的一半仍旧以上(当然不止于开始)。他做过多少场TED解说,观察人次应该是史上最多的。

有趣味的,请点击 Schools kill
creativity

(解说者是否很熟识?在记录片 Most Likely to Succeed 里,Sir Ken
罗宾逊 也频有露面。)

冰棒

在讲“冰棒”怎么说前边,先明确一下,小朋友都爱的棒棒糖叫做 lollipop 或者
lolly。

因此呢,“冰棒”,即冰冻的棒棒糖,就径直地誉为 ice pop。

实际,在分歧的国家,“冰棒”的叫法也略有不相同, 列举一下:popsicle
(加拿大、美利坚合众国、新西兰)、freezer pop (U.S.)、ice lolly
(大不列颠及北爱尔兰联合王国、印度、爱尔兰、南非(South Africa))、ice block(新西兰、澳大利伯维尔局地地段)等等。

可能你对 popsicle 有回忆, 还记得《疯狂动物城》里尼克和伙伴做 pawpsicle
赚钱的一些吧?Pawpsicle 就是 popsicle 的谐音,更近乎动物世界(因为 paw
指“爪子”)。

hga010皇冠手机版,那就是说为啥 popsicle 就是“棒冰”呢?
因为它是一个冰棍的商标。在英文世界里不时有用品牌名指代一类物品,比如能够用
Xerox (施乐)指代复印机。

而 popsicle=(lolly) pop+(ic)icle,也毕竟万变不离其宗吗。

加冰

“冰棒” 有点孩子气?这就再来说点成人的饮品吧。

夏天的时候,我们在叫饮料时,平时会说“加点冰”,或者去饭店的时候,也会在点酒时“加冰”。

此处首先要弄领悟“冰”的特点,有的是 crushed ice (碎冰),有的是 ice cube
(冰块)。

只若是从未酒精成分的饮料,比假若汁,那么很简短,可以一贯说 “I want my
orange juice with ice.”

但只如若酒类,由于平日加的都是 ice cubes, 所以可以把那些冰块形象地说成
rocks。因而大家得以这么点酒 “I want my tequila on the rocks.” (tequila:
白兰地(BRANDY)酒)

理所当然假如您不想在酒里加冰块,也可以说 “I want my whisky dry.” (whisky:
白兰地(BRANDY))

用作不喝酒的人,我懂这一个干吗~

Your Comments

近期评论

    功能


    网站地图xml地图